查电话号码 繁體版 English РусскийРусский
登录 注册

грызть сердце中文是什么意思

发音:  
"грызть сердце" это "грызть сердце" на китайском

中文翻译手机手机版

  • 钻心
  • "грызть" 中文翻译 :    动词 咬啃咀嚼, -з`у, -зшь; грыз, -зла〔未〕⑴что啃,嗑,咬;嚼;啮. ~ кость啃骨头. ~ с`емечки嗑葵花子. ⑵кого〈转,俗〉对…经常吹毛求疵;不断地责骂. ~ присл`угу经常责骂女用人. ⑶кого〈转,口〉(思想、感情等)使不安,使难受,使苦恼. Мен`я ~т сомн`ение. 疑惑的心理使我不安。
  • "перегрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -`ызенный〔完〕перегрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что咬断. ~ кость咬断骨头. ⑵кого-что咬伤,咬死(许多、全部). В`олки ~зли всё ст`адо. 狼把牲畜全都咬死了。⑶что嗑着(或啃着)吃掉(全部). ~ все ор`ехи把核桃全都嗑开吃掉.
  • "выгрызть" 中文翻译 :    -зу, -зешь; -ыз, -зла; -зенный〔完〕выгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что咬成窟窿,咬破.
  • "грызться" 中文翻译 :    -з`усь, -зшься; гр`ызся, -злась〔未〕погр`ызться〔完〕⑴咬架. Соб`аки грыз`утся. 狗咬架。⑵〈转,俗,不赞〉争吵,吵架.
  • "загрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зшь; -`ыз, -зла; -зенный〔完〕загрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого⑴咬死. К`ошка ~зла мышь. 猫咬死了老鼠。⑵〈转,俗〉(用责骂、挑剔等)折磨,使非常痛苦.
  • "изгрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зшь; -`ыз, -зла; -зен-ный〔完〕изгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что咬坏,啃坏;咬破,啃破(多处);吃掉,啃光. М`ыши ~зли меш`ок. 老鼠把口袋咬坏了。Соб`ака ~зла кость. 狗啃光了骨头。
  • "нагрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -`ызен-ный〔完〕нагрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что或чего咬碎,嗑(若干). ~ с`емечек嗑好多葵花子.
  • "обгрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -`ызенный〔完〕обгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что(从表面、从边上)啃去;啃光. ~ к`ожу с `яблока啃去苹果皮.
  • "отгрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -`ызенный〔完〕отгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что咬下,啃下. ~ м`ясо от к`ости啃下骨头上的肉.
  • "сгрызть" 中文翻译 :    -ыз`у, -ызёшь; -ыз, -зла; -зен-ный; -ыз`я或-`ызши〔完〕сгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что啃着吃掉,嗑着吃掉.
  • "вырывать сердце из груди" 中文翻译 :    剖心
  • "изгрызть себе руку" 中文翻译 :    齧臂
  • "перегрызть глотку" 中文翻译 :    火幷火倂
  • "перегрызться" 中文翻译 :    -з`усь, -зёшься; -`ызся, -`ызлась〔完〕⑴〈口〉(动物)咬架,对咬. Соб`аки ~злись. 狗咬起架来。⑵〈转,俗,不赞〉对骂,对吵(得很厉害).
  • "вгрызться" 中文翻译 :    -з`усь, -зёшься〔完〕вгрыз`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕в кого-что〈口〉紧紧咬住.
  • "погрызться" 中文翻译 :    动词 咬一阵架吵一阵嘴互骂一阵〔完〕见гр`ызться.
  • "прогрызть" 中文翻译 :    -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -зший; -зенный〔完〕прогрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что⑴咬(或啃、嗑)穿,咬透,咬出洞. Мышь ~зла дыр`у. 老鼠嗑了一个洞。⑵(只用完)(或无补语)咬,啃,嗑(若干时间). ~ весь в`ечер ор`ехи嗑一晚上榛子.
  • "разгрызть" 中文翻译 :    动词 咬破咬开咬碎, -з`у, -зёшь; -`ыз, -зла; -`ызен-ный〔完〕разгрыз`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что咬开,咬碎.
  • "надрываться сердцем" 中文翻译 :    怛怛恻淢
  • "открыть сердце" 中文翻译 :    开襟
  • "раскрывать сердце" 中文翻译 :    推怀
  • "раскрыть своё сердце" 中文翻译 :    披怀披心
  • "срывать сердце на" 中文翻译 :    迁怒
  • "сердце" 中文翻译 :    名词 心脏心情内心怒气 , 复-дц`а, -д`ец, -дц`ам〔中〕⑴心,心脏. би`ение ~а心脏的跳动. ⑵〈转〉心;内心,心情,心绪;心肠. отд`ать своё ~ (кому) 爱上…У нег`о золот`ое ~. 他心肠好。У нег`о нет ~а. 他心肠太坏(他没有心肝). ⑶чего〈转〉中心,心脏,核心. Пек`ин~н`ашей Р`одины. 北京是我们祖国的心脏。В сердц`ах〈口〉气头上;火冒三丈地. От всег`о(或ч`истого...)с`ердца诚心诚意地. По с`ердцу或〈口〉п`о сердцу кому(用作谓)令…喜欢;中意. Не п`о сердцу мне ег`о слов`а. 他的话不中我的意。С откр`ытым(或ч`истым) с`ердцем赤诚地;一片诚心地. Всем с`ердцем全心全意地. Больш`ое с`ердце у кого…有强烈的感情. С`ердце моё我的心肝. С`ердце не к`амень〈口〉人心不是石头(人心都是肉长的). С`ердце бол`ит(或щем`ит, н`оет, сж`алось...)心疼;心悸;心寒. С`ердце бол`ит смот@сердце-дублёр@人工心脏(指人工血液循环器)
  • "грызть дикие овощи" 中文翻译 :    咬菜咬菜根
  • "грызть гранит науки" 中文翻译 :    困学
грызть сердце的中文翻译,грызть сердце是什么意思,怎么用汉语翻译грызть сердце,грызть сердце的中文意思,грызть сердце的中文грызть сердце in Chineseгрызть сердце的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。